Tuesday, February 15, 2011
1974 Estonian Language Moby-Dick
Minetage mind Ismaeliks.
Printed with a heavy hand, the 1974 Estonian edition of Moby-Dick, feels like it was letter pressed. Perhaps in the Soviet era it was. The feel of the paper, the tightness of the binding, the crispness of the size, makes this an enjoyable book to hold in the hand.
Marked: Kirjastus eeti raamat="" Tallinn
Translated by Juhan Lohk, whom apparently via an internet search translated a host of classic literature into Estonian.